Luke 22:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På samme måte tok han begeret etter måltidet og sa: «Dette begeret er den nye pakt i mitt blod, som blir utøst for dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Like eins kalken etter dei hadde ete kveldverden, og sagde: «Denne kalken er den nye pakt i blodet mitt, det som renn for dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Likeså kalken, efterat de hadde ett, og sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utgydes for eder.
Norwegian 1938
Like eins kalken etter dei hadde ete kveldverden, og sa: Denne kalken er den nye pakt i blodet mitt, det som renn for dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Likeså tok han kalken etter måltidet og sa: «Denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utøses for dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Like eins tok han begeret etter måltidet og sa: «Dette begeret er den nye pakt i mitt blod, som blir utrent for dykk.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da de var ferdige å spise, løftet Han også koppen med vin og sa: «Dere skal drikke av dette for å minnes at Jeg lar Mitt blod renne for dere. Ved Mitt blod blir det inngått en ny fredspakt mellom Gud og mennesker.
Norwegian BGO
På samme måten tok Han også begeret etter måltidet og sa: «Dette beger er den nye pakt i Mitt blod, som utgytes for dere.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
På samme måte også drikkekaret, etter de hadde spist middag, idet han sier, Dette drikkekaret er den nye pakt i blodet mitt, det som blir utøst for dere.
Norwegian ELB
Etter måltidet tok han på samme måten begeret med vinen og sa: ”Dette beger er den nye pakten mellom Gud og menneskene, en pakt som blir inngått ved at blodet mitt blir ofret for dere.
Norwegian N 78 BM
Likeså tok han kalken etter måltidet og sa: «Denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utøses for dere.
Norwegian N 78 NN
Like eins tok han kalken etter måltidet og sa: «Denne kalken er den nye pakt i mitt blod, som vert utrent for dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Likeså tok han begeret etter aftensmåltidet og sa: Dette begeret er den nye pakt i mitt blod, som utgytes for dere.