Luke 22:28 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men det er dere som har blitt hos meg i prøvelsene mine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
De er dei som heldt ut hjå meg i røyningarne mine,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men I er de som har holdt ut hos mig i mine prøvelser,
Norwegian 1938
De er dei som heldt ut hjå meg i røyningane mine,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er dere som har holdt ut sammen med meg i mine prøvelser.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De er dei som har halde ut hos meg i prøvingane mine.
Norwegian BGO
Men det er dere som har holdt ut sammen med Meg i Mine prøvelser.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og dere, dere er de som har forblitt med meg i prøvelsene mine;
Norwegian ELB
Men en dag skal dere som har vært trofaste mot meg i disse fryktelige dagene, få den samme kongelige makten av meg som jeg har fått av min Far i himmelen.
Norwegian N 78 BM
Det er dere som har holdt ut sammen med meg i mine prøvelser.
Norwegian N 78 NN
De er dei som har halde ut hjå meg i prøvingane mine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men dere er de som har holdt ut sammen med meg i mine prøvelser.