Luke 22:45 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da han reiste seg fra bønnen og kom tilbake til disiplene, fant han dem sovende, overveldet av sorg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So reiste han seg frå bøni. Då han kom til læresveinarne, såg han at dei hadde sovna av sorg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så stod han op fra bønnen og kom til sine disipler og fant dem sovende av bedrøvelse,
Norwegian 1938
So reiste han seg frå bøni. Då han kom til læresveinane, såg han at dei hadde sovna av sorg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da han reiste seg etter bønnen og kom tilbake til disiplene, fant han dem sovende, overveldet av sorg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då han reiste seg etter bøna og kom tilbake til læresveinane, fann han dei sovande, overvelda av sorg.
Norwegian BGO
Da Han reiste seg opp fra bønnen og kom til disiplene, fant Han dem sovende av sorg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han hadde stått opp fra bønnen, da han hadde kommet til disiplene sine, fant han dem sovende av bedrøvelsen,
Norwegian ELB
Til slutt reiste han seg og gikk tilbake til disiplene og oppdaget at de hadde sovnet utmattet av sorg.
Norwegian N 78 BM
Da han reiste seg etter bønnen og kom tilbake til disiplene, fant han dem sovende, overveldet av sorg.
Norwegian N 78 NN
Då han reiste seg etter bøna og kom attende til læresveinane, fann han dei sovande, fulle av sorg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sto han opp fra bønnen og kom til disiplene sine. Og han fant dem sovende av bedrøvelse.