Luke 22:57 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Peter nektet og sa: «Kvinne, jeg kjenner ham ikke!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men han neitta og sagde: «Eg kjenner honom ikkje, kvinna!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han fornektet ham og sa: Jeg kjenner ham ikke, kvinne!
Norwegian 1938
Men han neitta og sa: Eg kjenner han ikkje, kvinna!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Peter nektet og sa: «Kvinne, jeg kjenner ham ikke!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Peter nekta og sa: «Eg kjenner han ikkje, kvinne!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men Peter benektet det: «Nei, jeg kjenner ikke den Mannen!» En liten stund senere var det en annen som så på ham og sa: «Du er også en av dem.» Men Peter svarte igjen: «Det er jeg slett ikke!» Omtrent en time senere var det enda en som dro kjensel på Peter som en av Jesu disipler: «Den mannen der var sammen med Jesus – han er også fra Galilea.» Men Peter nektet for tredje gang: «Nei, jeg skjønner ikke hva du snakker om!» I samme øyeblikk, før Peter var ferdig å snakke, begynte hanen å gale.
Norwegian BGO
Men han fornektet Ham og sa: «Kvinne, jeg kjenner Ham ikke!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han fornektet ham idet han sa, Kvinne, jeg har ikke kjent ham.
Norwegian ELB
Peter protesterte og sa: ”Nei, jeg kjenner ikke den mannen.”
Norwegian N 78 BM
Men Peter nektet og sa: «Kvinne, jeg kjenner ham ikke!»
Norwegian N 78 NN
Men Peter nekta og sa: «Eg kjenner han ikkje, kvinne!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han nektet og sa: Jeg kjenner ham ikke, kvinne!