Luke 22:58 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Litt etter var det en annen som la merke til ham og sa: «Du er også en av dem.» «Nei, det er jeg ikke», svarte Peter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eit lite bil etter vart ein annan var honom og sagde: «Du er og ein av deim!» «Nei, mann, det er eg ikkje!» svara Peter.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Litt efter fikk en annen se ham og sa: Du er også en av dem. Men Peter sa: Menneske! jeg er ikke det.
Norwegian 1938
Eit lite bel etter vart ein annan var han og sa: Du er og ein av dei! - Nei, mann, det er eg ikkje! svara Peter.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Litt etter var det en annen som la merke til ham og sa: «Du er også en av dem.» «Nei, det er jeg ikke,» svarte Peter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Litt etter la ein annan merke til han og sa: «Du òg er ein av dei.» «Nei, det er eg slett ikkje», svara Peter.
Norwegian BGO
En liten stund senere var det en annen som så ham og sa: «Du er også en av dem.» Men Peter sa: «Menneske, det er jeg ikke!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og etter litt, da en annen hadde sett ham, sa han, Også du er av dem. Og Peter sa, Menneske, jeg er ikke.
Norwegian ELB
Etter en stund fikk en annen øye på ham og sa: ”Du er jo også en av dem!” ”Nei, det er jeg ikke”, svarte Peter.
Norwegian N 78 BM
Litt etter var det en annen som la merke til ham og sa: «Du er også en av dem.» «Nei, det er jeg ikke,» svarte Peter.
Norwegian N 78 NN
Litt etter la ein annan merke til han og sa: «Du òg er ein av dei.» «Nei, det er eg ikkje,» svara Peter.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En kort stund etter fikk en annen se ham og sa: Du er også en av dem. Men Peter sa: Menneske, jeg er ikke det!