Luke 22:61 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og Herren snudde seg og så på Peter. Da husket Peter det Herren hadde sagt til ham: «Før hanen galer i natt, skal du fornekte meg tre ganger.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då vende Herren seg og såg på Peter; og Peter kom i hug det ordet Herren hadde sagt til honom: «Fyrr hanen gjel i natt, hev du avneitta meg tri gonger.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren vendte sig og så på Peter; og Peter kom Herrens ord i hu, hvorledes han hadde sagt til ham: Før hanen galer idag, skal du fornekte mig tre ganger.
Norwegian 1938
Då vende Herren seg og såg på Peter; og Peter kom i hug det ordet Herren hadde sagt til han: Fyrr hanen gjel i natt, hev du avneitta meg tri gonger.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da vendte Herren seg og så på Peter, og Peter husket det Herren hadde sagt til ham: «Før hanen galer i natt, skal du fornekte meg tre ganger.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då vende Herren seg og såg på Peter, og Peter kom i hug det Herren hadde sagt til han: «Før hanen gjel i natt, skal du fornekta meg tre gonger.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Samtidig snudde Jesus seg rundt og så på Peter. Da husket Peter det Jesus hadde sagt til ham: «Før hanen galer, skal du fornekte Meg tre ganger.» Da gikk Peter derfra og gråt i dyp fortvilelse.
Norwegian BGO
Herren snudde seg og så på Peter. Da husket Peter Herrens Ord, hvordan Han hadde sagt: «Før hanen galer, skal du fornekte Meg tre ganger.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og da herren hadde snudd seg, så han på Peter; og Peter mintes på herrens ord, hvordan han sa til ham, At før en hane skulle gi lyd, skal du fullstendig fornekte meg tre ganger.
Norwegian ELB
I samme øyeblikk vendte Herren Jesus seg om og så på Peter. Plutselig kom Peter til å huske hva Herren hadde sagt til ham: ”Før hanen galer i morgen tidlig, skal du fornekte meg tre ganger.”
Norwegian N 78 BM
Da vendte Herren seg og så på Peter, og Peter husket det Herren hadde sagt til ham: «Før hanen galer i natt, skal du fornekte meg tre ganger.»
Norwegian N 78 NN
Då vende Herren seg og såg på Peter; og Peter kom i hug det Herren hadde sagt til han: «Før hanen gjel i natt, skal du fornekta meg tre gonger.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren vendte seg og så på Peter. Da mintes Peter Herrens ord, det han hadde sagt til ham: Før hanen galer, skal du fornekte meg tre ganger.