Luke 23:17 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
{{Men til høytiden måtte han gi dem en fange fri.}}
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men han laut gjeva deim ein fange fri i høgtidi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men på høitiden måtte han gi dem én fri.
Norwegian 1938
Men han laut gjeva dei ein fange fri i høgtidi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men til høytiden måtte han gi dem en fange fri.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
{{Men til høgtida måtte han gje dei ein fange fri.}}
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Pilatus hadde nemlig tradisjon for å løslate én fange for folket i påskehøytiden. Men da begynte hele folket å rope: «Drep Ham, slipp Barabbas fri!»
Norwegian BGO
For han måtte løslate én for dem i høytiden.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han hadde en nødvendighet til å fraløse én til dem ved høytiden.
Norwegian N 78 BM
Men til høytiden måtte han gi dem en fange fri.
Norwegian N 78 NN
Men han laut gje dei ein fange fri til høgtida.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men i høytiden måtte han gi dem én fri.