Luke 24:30 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og mens han satt til bords med dem, tok han brødet, ba takkebønnen, brøt det og ga dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som han no sat til bords med deim, tok han brødet og velsigna det, og braut det og gav deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det skjedde da han satt til bords med dem, da tok han brødet og velsignet det, og brøt det og gav dem;
Norwegian 1938
Som han no sat til bords med dei, tok han brødet og velsigna det, og braut det og gav dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og mens han satt til bords med dem, tok han brødet, bad takkebønnen, brøt det og gav dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og medan han sat til bords med dei, tok han brødet, bad takkebøna, braut det og gav dei.
Norwegian BGO
Mens Han satt til bords sammen med dem, tok Han et brød, velsignet det og brøt det og ga det til dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og det skjedde i det han la seg ned med dem, da han hadde mottatt brødet, velsignet han, og da han hadde brutt, overgav han til dem.
Norwegian ELB
Da de hadde slått seg ned ved bordet for å spise, tok han brødet og takket Gud for maten, brøt brødet i biter og rakte det til de andre.
Norwegian N 78 BM
Og mens han satt til bords med dem, tok han brødet, bad takkebønnen, brøt det og gav dem.
Norwegian N 78 NN
Og medan han sat til bords med dei, tok han brødet, bad takkebøna, braut det og gav dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og det skjedde da han satt til bords med dem, da tok han brødet, ba velsignelsesbønnen* og brøt det og ga dem.