Luke 24:38 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men han sa til dem: «Hvorfor er dere grepet av angst, og hvorfor våkner tvilen i hjertet deres?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde han til deim: «Kvi er de so forstøkte, og kvifor vaknar det tvil i hjarta dykkar?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han sa til dem: Hvorfor er I forferdet, og hvorfor opstiger tvilende tanker i eders hjerte?
Norwegian 1938
Då sa han til dei: Kvi er de so forstøkte, og kvifor vaknar det tvil i hjarta dykkar?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men han sa til dem: «Hvorfor er dere forferdet, og hvorfor lar dere tvilen stige opp i dere?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men han sa til dei: «Kvifor er de så urolege, og kvifor vaknar tvilen i hjarta dykkar?
Norwegian BGO
Han sa til dem: «Hvorfor er dere forvirret? Og hvorfor oppstår tvilende tanker i deres hjerte?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han sa til dem, Hvorfor har dere blitt opprørt? Og hvorfor går resonneringer opp i hjertene deres?
Norwegian ELB
”Hvorfor er dere redde?” spurte Jesus. ”Hvorfor tviler dere på at det er jeg?
Norwegian N 78 BM
Men han sa til dem: «Hvorfor er dere forferdet, og hvorfor lar dere tvilen stige opp i dere?
Norwegian N 78 NN
Men han sa til dei: «Kvifor er de så redde, og kvifor vaknar det tvil i dykk?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han sa til dem: Hvorfor er dere forferdet? Hvorfor stiger tvilende tanker opp i hjertene deres?