Luke 24:40 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
{{Dermed viste han dem hendene og føttene sine.}}
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han hadde sagt det, synte han deim henderne og føterne sine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da han hadde sagt dette, viste han dem sine hender og sine føtter.
Norwegian 1938
Då han hadde sagt det, synte han dei hendene og føtene sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dermed viste han dem sine hender og føtter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
{{Så viste han dei hendene og føtene sine.}}
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så viste Han dem hendene og føttene sine. Disiplene var over seg av forundring og glede, men syntes fortsatt det var vanskelig å tro at dette var sant. Derfor spurte Han: «Har dere noe mat her?» De ga Ham et stykke stekt fisk og litt av en honningkake. Dette spiste Han rett foran øynene på dem.
Norwegian BGO
Da Han hadde sagt dette, viste Han dem hendene og føttene sine.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da han hadde sagt dette, viste han dem hendene og føttene.
Norwegian ELB
Mens han snakket, viste han hendene og føttene sine.
Norwegian N 78 BM
Dermed viste han dem sine hender og føtter.
Norwegian N 78 NN
Så synte han dei hendene og føtene sine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og da han hadde sagt dette, viste han dem sine hender og sine føtter.