Luke 24:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kvinnene ble forferdet og bøyde seg med ansiktet mot jorden. Men de to sa til dem: «Hvorfor leter dere etter den levende blant de døde?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og med dei fulle av otte stirde nedfyre seg, sagde mennerne til deim: «Kvi leitar de etter den livande millom dei daude?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og da de blev forferdet og bøide sitt ansikt mot jorden, sa de til dem: Hvorfor søker I den levende blandt de døde?
Norwegian 1938
og medan dei fulle av otte stirde nedfyre seg, sa mennene til dei: Kvi leitar de etter den levande millom dei daude?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kvinnene ble forferdet og bøyde seg med ansiktet mot jorden. Men de to sa til dem: «Hvorfor leter dere etter den levende blant de døde?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvinnene vart forfærde og bøygde seg med andletet mot jorda. Då sa mennene til dei: «Kvifor leitar de etter den levande mellom dei døde?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kvinnene ble redde, så de falt ned på kne med ansiktet mot jorden. Mennene sa til dem: «Hvorfor søker dere etter Den Levende blant de døde? Han er ikke her, Han er oppstått! Husker dere ikke hva Han sa til dere da dere var i Galilea? Han sa: «Jeg skal bli overgitt i hendene på syndige mennesker og bli korsfestet, og på den tredje dagen skal Jeg stå opp igjen.»
Norwegian BGO
Da de ble redde og bøyde seg med ansiktet mot jorden, sa disse mennene til dem: «Hvorfor søker dere etter Den levende blant de døde?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da de hadde blitt fryktsomme og idet de bøyde ansiktet til jorden, sa de til dem, Hvorfor søker dere den som lever blant de døde?
Norwegian ELB
Kvinnene ble forskrekket og bøyde seg med ansiktet mot jorden. Mennene spurte: ”Hvorfor leter dere blant de døde etter han som er levende?
Norwegian N 78 BM
Kvinnene ble forferdet og bøyde seg med ansiktet mot jorden. Men de to sa til dem: «Hvorfor leter dere etter den levende blant de døde?
Norwegian N 78 NN
Kvinnene vart forfærde og bøygde seg med andletet mot jorda. Då sa mennene til dei: «Kvifor leitar de etter den levande mellom dei døde?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kvinnene ble forferdet og bøyde seg med ansiktet mot jorden. Da sa mennene til dem: Hvorfor søker dere den levende blant de døde?