Luke 3:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
sønn av Johanan, sønn av Resa, sønn av Serubabel, sønn av Sjealtiel, sønn av Neri,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
son åt Johanan, son åt Resa, son åt Zerubbabel, son åt Salatiel, son åt Neri,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
sønn av Johanan, sønn av Resa, sønn av Serubabel, sønn av Sealtiel, sønn av Neri,
Norwegian 1938
son åt Johanan, son åt Resa, son åt Serubabel, son åt Salatiel, son åt Neri,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
sønn av Johanan, sønn av Resa, sønn av Serubabel, sønn av Sealtiel, sønn av Neri,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
son til Johanan, son til Resa, son til Serubabel, son til Sjealtiel, son til Neri,
Norwegian BGO
sønn av Johanan, sønn av Resa, sønn av Serubabel, sønn av Sjealtiel, sønn av Neri,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
av Johanan (nåde eller gave av gud), av Resa (hode), av Serubabel (født i Babel, dvs Babylon), av Sjealtiel (jeg har spurt gud), av Neri (YHWH er min lampe),
Norwegian N 78 BM
sønn av Johanan, sønn av Resa, sønn av Serubabel, sønn av Sealtiel, sønn av Neri,
Norwegian N 78 NN
son til Johanan, son til Resa, son til Serubabel, son til Sealtiel, son til Neri,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
sønn av Johanan, sønn av Resa, sønn av Serubabel, sønn av Sjealtiel, sønn av Neri,