Luke 3:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mye folk dro ut for å bli døpt av Johannes, og han sa til dem: «Ormeyngel! Hvem har lært dere hvordan dere skal slippe unna den vreden som skal komme?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som no folket kom ut og vilde få honom til å døypa seg, sagde han til deim: «Orme-ungar, kven lærde dykk å røma frå vreiden som skal koma?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han sa da til folket som drog ut for å døpes av ham: Ormeyngel! hvem lærte eder å fly for den kommende vrede?
Norwegian 1938
Som no folket kom ut og vilde få han til å døypa seg, sa han til dei: Orme-ungar, kven lærde dykk å røma frå vreiden som skal koma?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I store mengder drog folk ut til Johannes for å bli døpt av ham, og han sa til dem: «Ormeyngel! Hvem har lært dere hvordan dere skal unnslippe den kommende vredesdom?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I flokk og følgje drog folk ut for å bli døypte av Johannes, og han sa til dei: «Ormeyngel! Kven har lært dykk korleis de skal sleppa unna den vreiden som skal koma?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Johannes irettesatte også folk som kom ut for å bli døpt av ham: «Dere er som barn av giftslanger! Hvordan tror dere at dere skal kunne flykte fra Guds hellighet når Han må straffe de urene? Dere slapper av og tenker at dere er rene, siden dere stammer fra Abraham – som om det vil frelse dere. Men Gud kan skape Abrahams etterkommere av steinene her om Han vil. Nei, det vil ikke redde dere! Dere må begynne å leve livet slik at dere virkelig viser at dere ønsker å leve for Gud. For de liv, eller de trær som ikke bærer god frukt, kommer til å bli hogd ned og kastet inn i flammene.»
Norwegian BGO
Deretter sa han til folkemengden som kom for å bli døpt av ham: «Giftslangers avkom! Hvem lærte dere å flykte fra den kommende vrede?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Så sa han til de flokkene som drog ut for å døpes av ham, Giftslangers avkom, hvem gav dere eksempler på å flykte fra den kommende vrede?
Norwegian ELB
Mennesker i stort antall kom nå til Johannes for å bli døpt. Han talte strengt til dem og sa: ”Ormeyngel! Tror dere at dere kan unnslippe Guds kommende dom?
Norwegian N 78 BM
I store mengder drog folk ut til Johannes for å bli døpt av ham, og han sa til dem: «Ormeyngel! Hvem har lært dere hvordan dere skal unnslippe den kommende vredesdom?
Norwegian N 78 NN
I flokk og fylgje drog folk ut til Johannes og ville at han skulle døypa dei. Men han sa: «Ormeyngel! Kven har lært dykk korleis de skal sleppa unna den straffedomen som skal koma?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han sa da til folket som dro ut til ham for å bli døpt av ham: Ormeyngel! Hvem lærte dere å flykte fra den kommende vrede?