Luke 4:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Jesus svarte ham: «Det er sagt: Du skal ikke sette Herren din Gud på prøve.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då svara Jesus: «Det er sagt: «Du skal ikkje freista Herren, din Gud.»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jesus svarte og sa til ham: Det er sagt: Du skal ikke friste Herren din Gud.
Norwegian 1938
Då svara Jesus: Det er sagt: Du skal ikkje freista Herren din Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Jesus svarte: «Det er sagt: Du skal ikke sette Herren din Gud på prøve.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Jesus svara: «Det er sagt: Du skal ikkje setja Herren din Gud på prøve.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da sa Jesus til djevelen: «Det står også skrevet: Du skal ikke teste Herren din Gud.» Da djevelen var ferdig med sine forsøk på å friste Jesus, holdt han seg borte fra Jesus en stund.
Norwegian BGO
Jesus svarte ham: «Det er sagt: Du skal ikke friste Herren din Gud.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet Jesus svarte, sa han til ham, At det har blitt sagt, Du skal ikke prøve grundig herren din gud.
Norwegian ELB
Jesus svarte: ”Det står også i Skriften: ’Du skal ikke sette Herren, din Gud, på prøve. ’ ”
Norwegian N 78 BM
Men Jesus svarte: «Det er sagt: Du skal ikke sette Herren ¬din Gud på prøve.»
Norwegian N 78 NN
Men Jesus svara: «Det er sagt: Du skal ikkje setja Herren ¬din Gud på prøve.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Jesus svarte og sa til ham: Det er sagt: Du skal ikke friste Herren din Gud!