Luke 4:21 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han begynte da med å si: «I dag er dette skriftordet blitt oppfylt mens dere hørte på.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok han til ords og byrja soleis: «I dag hev dette skriftordet sannast, som de sjølve kann høyra.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han begynte da med å si til dem: Idag er dette Skriftens ord opfylt for eders ører.
Norwegian 1938
So tok han til ords og byrja soleis: I dag hev dette skriftordet sannast, som de sjølve kann høyra.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han begynte da med å si: «I dag er dette skriftordet blitt oppfylt mens dere hørte på.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då tala han til dei og byrja slik: «I dag vart dette skriftordet oppfylt medan de høyrde på.»
Norwegian BGO
Han begynte da å tale til dem: «I dag er dette skriftordet blitt oppfylt for ørene deres.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han begynte å si til dem, At i dag har dette skrift blitt fullført for ørene deres.
Norwegian ELB
Da forklarte han: ”I dag er dette stedet i Skriften blitt virkelighet, rett for øynene på dere.”
Norwegian N 78 BM
Han begynte da med å si: «I dag er dette skriftordet blitt oppfylt mens dere hørte på.»
Norwegian N 78 NN
Då tala han til dei og byrja såleis: «I dag vart dette skriftordet oppfylt medan de høyrde på.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han begynte så med å si til dem: I dag er dette Skriftens ord blitt oppfylt for ørene deres.