Luke 4:32 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og de var slått av undring over hans lære, for han talte med myndighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og dei var reint tekne av det han lærde deim, for det var magt i talen hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de var slått av forundring over hans lære; for hans tale var med myndighet.
Norwegian 1938
og dei var reint tekne av det han lærde dei, for det var makt i talen hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De var slått av undring over hans lære, for han talte med myndighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og dei var slegne av undring over læra hans, for han tala med makt og mynde.
Norwegian BGO
De ble forundret over Hans lære, for Hans ord hadde myndighet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og de var forbauset over læren hans, fordi ordet hans var med makt.
Norwegian ELB
De var forbløffet over undervisningen hans, for han talte med makt og myndighet.
Norwegian N 78 BM
De var slått av undring over hans lære, for han talte med myndighet.
Norwegian N 78 NN
Dei var tekne av undring over læra hans, for han tala med makt og mynde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De var slått av undring over hans lære, for hans tale var med myndighet.