Luke 4:41 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det fór også onde ånder ut av mange mens de skrek og ropte: «Du er Guds Sønn!» Men han truet dem og påla dem strengt å tie, for de visste at han var Messias.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mange for det og vonde ånder utor, og dei hua og ropa: «Du er Guds son!» Men han truga deim og gav deim ikkje lov til å tala, av di dei visste han var Messias.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Også onde ånder fór ut av mange, og de ropte: Du er Guds Sønn! Og han truet dem og tillot dem ikke å tale, fordi de visste at han var Messias.
Norwegian 1938
Mange for det og vonde ånder utor, og dei hua og ropa: Du er Guds Son! Men han truga dei og gav dei ikkje lov til å tala, av di dei visste han var Messias.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mange ble befridd for onde ånder som skrek og ropte: «Du er Guds Sønn!» Men han bød dem strengt å tie, for de visste at han var Messias.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mange fór det vonde ånder ut av, og dei skreik og ropa: «Du er Guds Son!» Men han truga dei og gav dei ikkje lov til å tala. For dei visste at han var Messias.
Norwegian BGO
Demoner for også ut av mange mennesker. De ropte: «Du er Kristus, Guds Sønn!» Han truet dem og tillot dem ikke å tale, for de visste at Han var Kristus.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og også demoner gikk ut fra mange, idet de skrek og sa, At du er den salvede, guds sønn. Og idet han irettesatte dem, tillot han dem ikke å tale, fordi de visste at han var den salvede.
Norwegian ELB
Mange ble også satt fri fra onde ånder, og da åndene for ut, ropte de: ”Du er Guds sønn!” Men han snakket strengt og forbød at de skulle si hvem han var, etter som de visste at han var Messias, den lovede kongen.
Norwegian N 78 BM
Mange ble befridd for onde ånder som skrek og ropte: «Du er Guds Sønn!» Men han bød dem strengt å tie, for de visste at han var Messias.
Norwegian N 78 NN
Mange fór det vonde ånder ut or, og dei skreik og ropa: «Du er Guds Son!» Men han truga dei og gav dei ikkje lov til å tala. For dei visste at han var Messias.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Også onde ånder for ut av mange, mens de ropte og sa: Du er Guds Sønn! Og han truet dem og tillot dem ikke å tale, fordi de visste at han var Messias.