Luke 5:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så rodde de båtene i land, forlot alt og fulgte ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So rodde dei båtarne til lands og gjekk ifrå alt og fylgde honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da rodde de båtene i land og forlot alt og fulgte ham.
Norwegian 1938
So rodde dei båtane til lands og gjekk ifrå alt og fylgde han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så rodde de båtene i land, forlot alt og fulgte ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så rodde dei båtane i land, gjekk frå alt og følgde han.
Norwegian BGO
Da de hadde dratt båtene på land, forlot de alt og fulgte Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da de hadde brakt skipene til land, idet de hadde forlatt absolutt alt, fulgte de ham.
Norwegian ELB
Da de hadde rodd båtene i land, gikk de fra alt for å følge Jesus.
Norwegian N 78 BM
Så rodde de båtene i land, forlot alt og fulgte ham.
Norwegian N 78 NN
Så rodde dei båtane til lands og gjekk ifrå alt og fylgde han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De rodde da båtene til lands, og de forlot alt og fulgte ham.