Luke 5:31 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Jesus svarte dem: «Det er ikke de friske som trenger lege, men de syke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tok Jesus til ords og sagde til deim: «Dei friske treng ikkje lækjar, men det gjer dei som sjuke er.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jesus svarte og sa til dem: De friske trenger ikke til læge, men de som har ondt;
Norwegian 1938
Då tok Jesus til ords og sa til dei: Dei friske treng ikkje lækjar, men det gjer dei som sjuke er.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Jesus svarte: «Det er ikke de friske som trenger lege, men de syke.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Jesus svara: «Det er ikkje dei friske som treng lege, men dei som har det vondt.
Norwegian BGO
Jesus svarte dem: «De som er friske, har ikke bruk for lege, men de som er syke.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet Jesus svarte, sa han til dem, De som er friske har ikke behov for lege, men de som har ondt.
Norwegian ELB
Jesus svarte: ”Det er ikke de friske som trenger lege, men de som er syke.
Norwegian N 78 BM
Men Jesus svarte: «Det er ikke de friske som trenger lege, men de syke.
Norwegian N 78 NN
Men Jesus svara: «Det er ikkje dei friske som treng lækjar, men dei som har vondt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Jesus svarte og sa til dem: Det er ikke de friske som trenger lege, men de som har ondt!