Luke 5:34 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Kan dere få bryllupsgjestene til å faste så lenge brudgommen er hos dem?» svarte Jesus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Jesus svara: «Kann de få brudlaupsfolket til å fasta med dei hev brudgomen hjå seg?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Jesus sa til dem: Kan I vel få brudesvennene til å faste så lenge brudgommen er hos dem?
Norwegian 1938
Jesus svara: Kann de få bruresveinane til å fasta medan dei hev brudgomen hjå seg?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jesus svarte: «Kan bryllupsgjestene faste mens brudgommen er hos dem?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Kan de få bryllaupsgjestene til å fasta medan brudgomen er hos dei?» svara Jesus.
Norwegian BGO
Han sa til dem: «Kan dere få brudgommens venner til å faste så lenge brudgommen er hos dem?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han sa til dem, Dere er vel ikke i stand til å få brudekammerets sønner, i det brudgommen er med dem, til å faste?
Norwegian ELB
Da svarte Jesus: ”Dere vil vel ikke pålegge bryllupsgjestene å gå fastende og sultne mens brudgommen er hos dem?
Norwegian N 78 BM
Jesus svarte: «Kan bryllupsgjestene faste mens brudgommen er hos dem?
Norwegian N 78 NN
Jesus svara: «Kan bryllaupsgjestene fasta medan brudgomen er hjå dei?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jesus sa til dem: Kan dere vel få brudesvennene til å faste så lenge brudgommen er hos dem?