Luke 6:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og alle i mengden prøvde å få røre ved ham, for det gikk ut fra ham en kraft som helbredet alle.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og alt folket freista å koma nær honom, for det gjekk ei kraft ut ifrå honom og lækte alle.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og alt folket søkte å få røre ved ham; for en kraft gikk ut fra ham og helbredet alle.
Norwegian 1938
og alt folket freista å koma nær han, for det gjekk ei kraft ut ifrå han som lækte alle.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og alle i mengden prøvde å få røre ved ham; for det gikk ut fra ham en kraft som helbredet alle.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og alt folket prøvde å få røra ved han, for ut frå han gjekk det ei kraft som lækte alle.
Norwegian BGO
Hele folkemengden prøvde å få røre ved Ham, for det gikk en kraft ut fra Ham og helbredet alle.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hele flokken søkte å berøre ham; fordi en kraft gikk ut fra ham og helbredet alle.
Norwegian ELB
Alle forsøkte å røre ved ham, etter som det gikk ut en kraft fra ham som gjorde folk friske.
Norwegian N 78 BM
Og alle i mengden prøvde å få røre ved ham; for det gikk ut fra ham en kraft som helbredet alle.
Norwegian N 78 NN
Og alt folket prøvde å få ta i han, for ut frå han gjekk det ei kraft som lækte alle.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og hele folkemengden prøvde å få røre ved ham, for det gikk en kraft ut fra ham og helbredet alle.