Luke 6:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Salige er dere som nå sulter, dere skal mettes. Salige er dere som nå gråter, dere skal le.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sæle de som no svelt! De skal mettast! Sæle de som no græt! De skal koma til å læ!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Salige er I som nu hungrer; for I skal mettes. Salige er I som nu gråter; for I skal le.
Norwegian 1938
Sæle de som no svelt! De skal mettast! Sæle de som no græt! De skal koma til å læ!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Salige er dere som nå hungrer, for dere skal mettes. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sæle de som no svelt! De skal mettast. Sæle de som no græt! De skal le.
Norwegian BGO
Salige er dere som nå sulter, for dere skal mettes. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Velsignet er de som sulter nå, fordi dere skal bli mettet. Velsignet er de som gråter nå, fordi dere skal le.
Norwegian ELB
Lykkelige er dere som nå sulter, for dere skal bli mettet. Lykkelige er dere som nå gråter, for dere skal få smile og le.
Norwegian N 78 BM
Salige er dere som nå hungrer, for dere skal mettes. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.
Norwegian N 78 NN
Sæle de som no svelt! De skal mettast. Sæle de som no græt! De skal le.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Salige er dere som nå hungrer, for dere skal bli mettet. Salige er dere som nå gråter, for dere skal le.