Luke 6:25 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ve dere som nå er mette, dere skal sulte. Ve dere som nå ler, dere skal sørge og gråte.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ve yver dykk, de som no er mette! De skal koma til å svelta! Ve yver dykk som no lær! De skal syrgja og gråta!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ve eder, I som nu er mette! for I skal hungre. Ve eder, I som nu ler! for I skal sørge og gråte.
Norwegian 1938
Ve yver dykk, de som no er mette! De skal koma til å svelta! Ve yver dykk som no lær! De skal syrgja og gråta.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ve dere som nå er mette, for dere skal hungre. Ve dere som nå ler, for dere skal sørge og gråte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ve dykk som no er mette, de skal svelta. Ve dykk som no ler, de skal sørgja og gråta.
Norwegian BGO
Ve dere som er mette, for dere skal sulte. Ve dere som nå ler, for dere skal sørge og gråte.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Ve dere som har blitt fylte, fordi dere skal sulte. Ve dere som ler nå, fordi dere skal sørge og gråte.
Norwegian ELB
Ulykken vil ramme dere som nå er mette, dere vil måtte gå sultne. Ulykken vil ramme dere som nå ler, for dere vil måtte sørge og gråte.
Norwegian N 78 BM
Ve dere som nå er mette, for dere skal hungre. Ve dere som nå ler, for dere skal sørge og gråte.
Norwegian N 78 NN
Ve dykk som no er mette, de skal svelta. Ve dykk som no ler, de skal syrgja og gråta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ve dere som nå er mette, for dere skal hungre! Ve dere som nå ler, for dere skal sørge og gråte!