Luke 6:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
At dere elsker dem som elsker dere, er det noe å takke dere for? Selv synderne elsker dem de selv blir elsket av.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um de elskar deim som elskar dykk, kva er det å takka dykk for? syndarane elskar då og deim som deim elskar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og om I elsker dem som elsker eder, hvad er det å takke eder for? Også syndere elsker jo dem som dem elsker.
Norwegian 1938
Um de elskar dei som elskar dykk, kva er det å takka dykk for? Syndarane elskar då og dei som deim elskar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om dere elsker dem som elsker dere, er det noe å takke dere for? Selv synderne elsker dem de selv blir elsket av.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om de elskar dei som elskar dykk, er det noko å takka dykk for? Til og med syndarane elskar dei som viser dei kjærleik.
Norwegian BGO
Men hvis dere elsker dem som elsker dere, hva er det å takke dere for? Selv syndere elsker dem som elsker dem.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvis dere elsker dem som elsker dere, hva slags nåde er det til dere? For også de syndige elsker dem som elsker dem.
Norwegian ELB
Dersom dere bare elsker dem som elsker dere, er dere da verd noe ekstra ros og ære for det? Selv onde mennesker elsker jo dem som gir kjærlighet tilbake.
Norwegian N 78 BM
Om dere elsker dem som elsker dere, er det noe å takke dere for? Selv synderne elsker dem de selv blir elsket av.
Norwegian N 78 NN
Om de elskar dei som elskar dykk, er det noko å takka dykk for? Jamvel syndarane elskar når nokon elskar dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Om dere elsker dem som elsker dere, hva er det å takke dere for? Også syndere elsker jo dem som elsker dem.