Luke 6:41 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvorfor ser du flisen i din brors øye, men bjelken i ditt eget øye legger du ikke merke til?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kvi ser du flisi i auga åt bror din, men bjelken i ditt eige auga vert du ikkje var?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hvorfor ser du splinten i din brors øie, men bjelken i ditt eget øie blir du ikke var?
Norwegian 1938
Kvi ser du flisi i auga åt bror din, men bjelken i ditt eige auga vert du ikkje var?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvorfor ser du flisen i din brors øye, men bjelken i ditt eget øye legger du ikke merke til?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvifor ser du flisa i auget til bror din, men bjelken i ditt eige auge merkar du ikkje?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvorfor ser du så lett andres feil, den lille flisen i deres øye? Du har så lett for å påpeke din venns små problemer, men du merker ikke at du selv har enda større problemer, som en bjelke i ditt eget øye! Hvordan kan du finne på å irettesette en annen for noen småting, når du selv har enda større ting i ditt eget liv som du burde ta tak i? Det er hyklersk! Rydd først opp i dine egne problemer, fjern bjelken i ditt eget øye, så vil du se klart nok til å kunne hjelpe dine medmennesker med å fjerne flisen i deres øye.
Norwegian BGO
Hvorfor ser du flisen i din brors øye, men merker ikke bjelken i ditt eget øye?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvorfor ser du det rusket i din brors øye, og du tar ikke i betraktning den bjelken i ditt eget øye?
Norwegian ELB
Hvorfor henger du deg opp i de små svakhetene som du ser hos andre, når du ikke erkjenner dine egne feil som er mye større?
Norwegian N 78 BM
Hvorfor ser du flisen i din brors øye, men bjelken i ditt eget øye legger du ikke merke til?
Norwegian N 78 NN
Kvifor ser du flisa i auga åt bror din, men bjelken i ditt eige auga vert du ikkje var?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvordan kan du si til din bror: Bror, la meg trekke ut flisen i øyet ditt! - du som ikke ser bjelken i ditt eget øye? Hykler! Dra først bjelken ut av ditt eget øye! Så kan du se å dra ut flisen i din brors øye.