Luke 6:43 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det finnes ikke noe godt tre som bærer dårlig frukt, heller ikke noe dårlig tre som bærer god frukt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For det finst ikkje noko godt tre som ber låk frukt, ikkje heller noko låkt tre som ber god frukt;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For det er ikke noget godt tre som bærer dårlig frukt, og heller ikke noget dårlig tre som bærer god frukt.
Norwegian 1938
For det finst ikkje noko godt tre som ber låk frukt, ikkje heller noko låkt tre som ber god frukt;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det finnes ikke noe godt tre som bærer dårlig frukt, heller ikke noe dårlig tre som bærer god frukt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det finst ikkje noko godt tre som ber dårleg frukt, heller ikkje noko dårleg tre som ber god frukt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvilken frukt et tre gir, avhenger at hva slags tre det vokser på. Et godt tre gir ikke dårlig frukt, og et dårlig tre gir heller ikke god frukt. Det er altså på frukten du kan vite om treet er godt eller ikke. For en plukker ikke fikener eller druer fra tornebusker.
Norwegian BGO
For et godt tre bærer ikke dårlig frukt, og et dårlig tre bærer heller ikke god frukt.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For det er ikke et vakkert tre som gjør råtten frukt; heller ikke et råttent tre som gjør vakker frukt;
Norwegian ELB
Et godt tre kan aldri bære dårlig frukt, og et dårlig tre kan aldri bære god frukt.
Norwegian N 78 BM
Det finnes ikke noe godt tre som bærer dårlig frukt, heller ikke noe dårlig tre som bærer god frukt.
Norwegian N 78 NN
Det finst ikkje noko godt tre som ber ring frukt, heller ikkje noko ringt tre som ber god frukt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For hvert tre kjennes på sin egen frukt. En sanker jo ikke fiken av tistler, heller ikke plukker en druer fra tornebusker.