Luke 7:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle ble grepet av ærefrykt, og de lovpriste Gud. «En stor profet er oppreist blant oss», sa de, «Gud har gjestet sitt folk.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då vart alle tekne av otte; dei lova Gud og sagde: «Ein stor profet hev stade fram millom oss!» og: «Gud hev vitja sitt folk!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kom det frykt over dem alle, og de priste Gud og sa: En stor profet er opreist blandt oss, og Gud har gjestet sitt folk.
Norwegian 1938
Då vart alle tekne av otte; dei lova Gud og sa: Ein stor profet hev stade fram millom oss! og: Gud hev vitja sitt folk!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle ble da grepet av ærefrykt, og de priste Gud. «En stor profet er oppreist blant oss,» sa de, «og Gud har gjestet sitt folk.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då vart alle fylte av ærefrykt; dei lova Gud og sa: «Ein stor profet har stige fram hos oss, og Gud har gjesta sitt folk.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Alle som var der, ble både overveldet og skremt, men de takket Gud og sa: «Hvilken stor Profet Gud har sendt oss! Vi har sett Guds gjerninger iblant oss her i dag.» Ryktet om Ham spredte seg ut over hele Judea og hele distriktet omkring.
Norwegian BGO
Da kom frykt over alle, og de æret Gud og sa: «En stor Profet er oppreist blant oss», og: «Gud har gjestet sitt folk.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og frykt tok absolutt alle, og de herliggjorde gud, idet de sa, At en stor forutsier har blitt vekket opp blant oss, og, At gud besøkte folket sitt.
Norwegian ELB
Folket ble helt forskrekket over det de hadde sett, og de hyllet Gud og sa: ”En stor profet har vist seg blant oss og har båret fram Guds budskap”, og: ”Gud har kommet for å hjelpe folket sitt”.
Norwegian N 78 BM
Alle ble da grepet av ærefrykt, og de priste Gud. «En stor profet er oppreist blant oss,» sa de, «og Gud har gjestet sitt folk.»
Norwegian N 78 NN
Då vart alle fylte av age; dei lova Gud og sa: «Ein stor profet har stige fram hjå oss, og Gud har gjesta sitt folk.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle ble da grepet av frykt, og de priste Gud og sa: En stor profet er reist opp iblant oss, og Gud har gjestet sitt folk.