Luke 7:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og han svarte dem: «Gå og fortell Johannes hva dere har sett og hørt: Blinde ser, lamme går, spedalske renses, døve hører, døde står opp, og evangeliet forkynnes for fattige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so svara han deim: «Gakk og ber bod til Johannes um det de hev set og høyrt: Blinde fær att syni si, halte gjeng ikring, spilte vert reine, dauve høyrer, daude stend upp att, og fatige fær høyra fagnadbodet;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jesus svarte og sa til dem: Gå bort og fortell Johannes det som I har sett og hørt: blinde ser, halte går, spedalske renses, døve hører, døde står op, og evangeliet forkynnes for fattige;
Norwegian 1938
so svara han dei: Gakk og ber bod til Johannes um det de hev set og høyrt: blinde ser, halte gjeng ikring, spilte vert reine, dauve høyrer, daude stend upp att, og fatige fær høyra evangeliet;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og han svarte: «Gå og fortell Johannes hva dere har sett og hørt: Blinde ser, lamme går, spedalske renses, døve hører, døde står opp, og evangeliet forkynnes for fattige;
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og han svara: «Gå og fortel Johannes kva de har sett og høyrt: Blinde ser, lamme går, spedalske blir reine, og døve høyrer, døde står opp, og evangeliet blir forkynt for fattige.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus svarte dem: «Gå og fortell Johannes alt det dere har sett og hørt: At blinde ser, lamme går, spedalske blir helbredet, døve hører, døde blir vekket opp og evangeliet forkynnes for fattige. Gud vil velsigne dem som ikke vender seg bort fra Meg!»
Norwegian BGO
Jesus svarte dem: «Gå og fortell Johannes om alt det dere har sett og hørt: at blinde ser, lamme går, spedalske blir renset, døve hører, døde blir vekket opp, og evangeliet forkynnes for fattige.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet Jesus svarte, sa han til dem, Da dere har gått, fortell til Johannes hva dere så og hørte; at blinde ser, haltende går, spedalske renses, døve hører, døde vekkes opp, fattige forkynnes godt budskap;
Norwegian N 78 BM
Og han svarte: «Gå og fortell Johannes hva dere har sett og hørt: Blinde ser, lamme går, spedalske renses, døve hører, døde står opp, og evangeliet forkynnes for fattige;
Norwegian N 78 NN
Og han svara: «Gå og fortel Johannes om det de har sett og høyrt: Blinde ser og lame går, spedalske vert reine og døve høyrer, døde står opp og evangeliet vert forkynt for fattige;
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Jesus svarte og sa til dem: Gå og fortell Johannes det som dere har sett og hørt: Blinde ser, lamme går, spedalske blir renset, døve hører, døde reises opp, og evangeliet forkynnes for fattige,