Luke 7:36 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En av fariseerne innbød Jesus til å spise hos seg, og han gikk inn i fariseerens hus og tok plass ved bordet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein av farisæarane bad honom eta hjå seg, og Jesus gjekk heim til honom og sette seg til bords.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men en av fariseerne bad ham at han vilde ete hos ham; og han gikk inn i fariseerens hus og satte sig til bords.
Norwegian 1938
Ein av farisearane bad han eta hjå seg, og Jesus gjekk heim til han og sette seg til bords.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En av fariseerne innbød Jesus til å spise hos seg, og han kom hjem til ham og tok plass ved bordet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein av farisearane bad Jesus eta hos seg. Og han gjekk inn i huset til farisearen og tok plass ved bordet.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Senere spurte fariseeren Simon om Jesus ville spise sammen med ham. Jesus takket ja til invitasjonen og ble med ham hjem. Der satte de seg til bords. I byen var det en kvinne som levde et syndfullt liv – det vil si at alle visste at hun var en prostituert. Da hun fikk høre at Jesus var på besøk hos Simon, gikk hun dit og hadde med seg en flaske med en veldig dyr, velluktende olje.
Norwegian BGO
Deretter spurte en av fariseerne om Jesus ville spise sammen med ham, og Han gikk til fariseerens hus og satte seg til bords.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og en viss en av fariseerne spurte ham for at han kunne spise med ham; og da han hadde gått inn i fariseerens hus, bøyde han seg tilbake.
Norwegian ELB
En av fariseerne, som het Simon, innbød Jesus hjem til seg. Jesus takket ja til innbydelsen. Da de hadde slått seg ned for å spise,
Norwegian N 78 BM
En av fariseerne innbød Jesus til å spise hos seg, og han kom hjem til ham og tok plass ved bordet.
Norwegian N 78 NN
Ein av farisearane bad Jesus eta hjå seg. Og han gjekk heim til han og sette seg til bords.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En av fariseerne innbød ham da til å spise hos seg. Jesus kom til fariseerens hus og tok plass ved bordet.