Luke 8:17 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For det finnes intet skjult som ikke skal bli synlig, og intet hemmelig som ikke skal bli kjent og komme for dagen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For det finst ingen ting som er løynt og ikkje ein gong vert berrsynt, og ingen ting som er dult og ikkje ein gong vert kunnigt og kjem fram i dagen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For det er ingen ting skjult som ikke skal bli åpenbar, og ingen ting dulgt som ikke skal bli kjent og komme for dagen.
Norwegian 1938
For det finst ingen ting som er dult og ikkje ein gong vert openberra, og ingen ting som er løynt og ikkje ein gong vert kunnigt og kjem fram i dagen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For ingen ting er skjult uten at det skal fram, ingen ting er gjemt uten at det skal bli kjent og komme for dagen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For ingenting er løynt som ikkje skal bli synleg, og ingenting er gøymt som ikkje skal bli kjent og koma for dagen.
Norwegian BGO
For ingenting er skjult som ikke skal bli åpenbart, og heller ikke er noe gjemt som ikke skal bli kjent og komme fram i lyset.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For ingenting er hemmelig som ikke skal bli synlig; heller ikke bortskjult som ikke skal bli kjent og komme til å bli synlig.
Norwegian ELB
På samme måten skal alt som nå er skjult en dag bli ført fram i lyset og bli synlig for alle.
Norwegian N 78 BM
For ingen ting er skjult uten at det skal fram, ingen ting er gjemt uten at det skal bli kjent og komme for dagen.
Norwegian N 78 NN
For ingenting er løynt utan at det skal fram, og ingenting er gøymt utan at det skal verta kjent og koma for dagen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For ingenting er skjult som ikke skal bli åpenbart. Heller ikke er noe gjemt uten at det skal bli kjent og komme for dagen.