Luke 9:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men folk fikk vite det og fulgte etter. Han tok imot dem og talte til dem om Guds rike, og han helbredet dem som trengte å bli friske.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men folket fekk vita det og fylgde etter honom; og han tok vel imot deim og tala til deim um Guds rike, og lækte deim som lækjedom trong.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da folket fikk det å vite, fulgte de efter ham; og han tok imot dem og talte til dem om Guds rike, og helbredet dem som trengte til lægedom.
Norwegian 1938
Men folket fekk vita det og fylgde etter han, og han tok vel imot dei og tala til dei um Guds rike, og lækte dei som lækjedom trong.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men folk fikk vite det og fulgte etter. Han tok imot dem og talte til dem om Guds rike, og han helbredet dem som trengte legedom.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men folk fekk vita det og følgde etter. Han tok imot dei og tala til dei om Guds rike, og han lækte dei som trong å bli friske.
Norwegian BGO
Da folkemengden fikk vite det, fulgte de etter Ham. Han tok imot dem og talte til dem om Guds rike, og helbredet dem som trengte helbredelse.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da flokkene hadde fått vite det, fulgte de ham; og da han hadde tatt imot dem, talte han til dem angående guds kongerike, og dem som hadde behov for helbredelse, helbredet han.
Norwegian ELB
Folket fikk greie på hvor han gikk og fulgte etter. På nytt tok han imot folket og talte til dem om at Gud vil frelse menneskene og gjøre dem til sitt eget folk. Han helbredet alle som trengte hjelp.
Norwegian N 78 BM
Men folk fikk vite det og fulgte etter. Han tok imot dem og talte til dem om Guds rike, og han helbredet dem som trengte legedom.
Norwegian N 78 NN
Men folk fekk vita det og fylgde etter. Han tok imot dei og tala til dei om Guds rike, og han lækte dei som lækjedom trong.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men folket fikk vite det og fulgte etter ham. Han tok vel imot dem og talte til dem om Guds rike. Og han helbredet dem som trengte legedom.