Luke 9:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Har dere tatt inn i et hus, så bli boende der til dere drar videre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når de kjem inn i eit hus, so ver der, og flytt ikkje ifrå att, fyrr de fer lenger!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og i det hus I kommer inn i, der skal I bli, og fra det skal I dra videre.
Norwegian 1938
Når de kjem inn i eit hus, so ver der, og flytt ikkje ifrå att fyrr de fer lenger!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når dere har tatt inn i et hus, så bli der til dere drar videre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når de har teke inn i eit hus, så ver der til de fer vidare.
Norwegian BGO
I det huset dere tar inn, der skal dere bli, og derfra skal dere dra videre.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og inn i hvilket enn hus dere går inn, bli der, og gå ut derfra.
Norwegian ELB
Når dere har blitt tilbudt å overnatte hos noen, stans da til dere vil fortsette til neste by.
Norwegian N 78 BM
Når dere har tatt inn i et hus, så bli der til dere drar videre.
Norwegian N 78 NN
Når de har teke inn i eit hus, så ver der til de fer lenger.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I det huset hvor dere tar inn, skal dere bli, og derfra skal dere dra videre.