Luke 9:50 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men Jesus svarte: «Dere skal ikke hindre ham! Den som ikke er mot dere, er med dere.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«De skal ikkje forbjoda det,» svara Jesus; «for den som ikkje er imot dykk, er med dykk.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jesus sa til ham: Forbyd det ikke! for den som ikke er imot eder, er med eder.
Norwegian 1938
De skal ikkje forbjoda det, svara Jesus; for den som ikkje er imot dykk, er med dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Jesus svarte: «Dere skal ikke hindre ham! For den som ikke er mot dere, er med dere.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men Jesus svara: «De skal ikkje hindra han! Den som ikkje er imot dykk, er med dykk.»
Norwegian BGO
Men Jesus sa til ham: «Dere skal ikke hindre ham, for den som ikke er mot oss, er for oss.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Jesus sa til ham, Ikke hindre; for den som ikke er mot oss, er for oss.
Norwegian ELB
Da sa Jesus til Johannes: ”La ham holde på med sitt, for den som ikke er mot dere, han er for dere.”
Norwegian N 78 BM
Men Jesus svarte: «Dere skal ikke hindre ham! For den som ikke er mot dere, er med dere.»
Norwegian N 78 NN
Men Jesus svara: «De skal ikkje hindra han. For den som ikkje er imot dykk, er med dykk.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Jesus sa til ham: Forby det ikke! For den som ikke er imot dere, er for dere.