Luke 9:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Landsfyrsten Herodes fikk høre om alt det som hendte, men visste ikke hva han skulle tro. For noen sa at Johannes var blitt reist opp fra de døde,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herodes, fylkeskongen, fekk høyra um alt det som hende; då visste han ikkje kva han skulde tru; for sume sagde: «Johannes er vekt upp frå dei daude!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men fjerdingsfyrsten Herodes fikk høre om alt det som skjedde, og han var i stor tvil, fordi det blev sagt av nogen at Johannes var opstanden fra de døde,
Norwegian 1938
Herodes, fylkeskongen, fekk høyra um alt det som hende; då visste han ikkje kva han skulde tru; for sume sa: Johannes hev stade upp frå dei daude!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Landsfyrsten Herodes fikk høre om alt det som hendte, men visste ikke hva han skulle tro. For noen sa at Johannes var stått opp fra de døde,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Landsfyrsten Herodes fekk høyra om alt det som hende, og han visste ikkje kva han skulle tru. For somme sa at Johannes var reist opp frå dei døde,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Herodes, som hersket i Galilea, fikk høre om alt det Jesus gjorde, ble han forundret. Noen sa at Jesus var Johannes som hadde stått opp fra døden. Andre sa at Jesus var Elia, som var kommet tilbake fra dødsriket for å vise seg for folk, mens andre igjen mente at Han var at en av de gamle profetene som hadde stått opp igjen. Herodes hadde nemlig sendt Johannes for å bli halshogd. Derfor lurte han veldig på hvem denne Mannen var som han hørte så mye om, og han ønsket å få se Ham.
Norwegian BGO
Fjerdingsfyrsten Herodes fikk nå høre om alt det Jesus gjorde. Han ble forundret – fordi noen sa at Johannes hadde stått opp fra de døde.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Herodes fjerdingsfyrsten hørte alle ting som ble til av ham; og var i villredet på grunn av at det ble sagt av noen, At Johannes har blitt vekket opp fra døde;
Norwegian ELB
Da kong Herodes fikk høre snakk om alle miraklene som Jesus gjorde, ble han urolig og visste ikke hva han skulle tro. Noen sa at det var døperen Johannes som hadde stått opp fra de døde.
Norwegian N 78 BM
Landsfyrsten Herodes fikk høre om alt det som hendte, men visste ikke hva han skulle tro. For noen sa at Johannes var stått opp fra de døde,
Norwegian N 78 NN
Fylkeskongen Herodes fekk høyra om alt det som hende, og han visste ikkje kva han skulle tru. For somme sa at Johannes hadde stått opp frå dei døde,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fjerdingsfyrsten Herodes fikk høre om alt det som skjedde. Han ble meget usikker, fordi det ble sagt av noen at Johannes var reist opp fra de døde.