Malachi 1:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
men Esau hadde jeg uvilje mot. Jeg gjorde fjellene hans til ødemark, eiendommen til en ørken for sjakaler.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men Esau hata eg, og eg hev gjort hans fjell til ei øydemark og odelen hans til ein heidebustad.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men hatet Esau og gjort hans fjell til en ørken og hans arv til en bolig for ørkenens sjakaler.
Norwegian 1938
men hata Esau og gjort hans fjell til ei øydemark og odelen hans til ein bustad for sjakalane i heidi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
men Esau hadde jeg uvilje mot. Jeg gjorde hans fjell til en ørken, hans arveland til en villmark for sjakaler.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
men Esau hadde eg uvilje mot. Eg gjorde fjella hans til ei audn, eigedomen til ein ørken for sjakalar.»
Norwegian BGO
men Esau hatet Jeg, og Jeg la hans fjell øde, og hans arveland overlot Jeg til sjakalene i ødemarken.»
Norwegian N 78 BM
men Esau hadde jeg uvilje mot. Jeg gjorde hans fjell ¬til en ørken, hans arveland til en villmark ¬for sjakaler.»
Norwegian N 78 NN
men Esau hadde eg uvilje mot. Eg gjorde fjella hans til ei audn, arvelandet hans til ei villmark ¬for sjakalar.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
men Esau hatet jeg, og jeg gjorde hans fjell til en ørken og hans arveland til bolig for ørkenens sjakaler.