Malachi 2:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal dere kjenne at det er jeg som har sendt dere dette budet, så min pakt med Levi kan stå ved lag, sier HERREN over hærskarene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då skal de sanna at eg hev sendt dykk dette bodet, av di det skal vera mi pakt med Levi, segjer Herren, allhers drott.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da skal I kjenne at jeg har sendt eder dette bud, forat det skal være min pakt med Levi, sier Herren, hærskarenes Gud.
Norwegian 1938
Då skal de sanna at eg hev sendt dykk dette bodet, av di det skal vera mi pakt med Levi, segjer Herren, allhers Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da skal dere skjønne at det er jeg som har sendt dette bud til dere, så min pakt med Levi kan stå ved lag, sier Herren, Allhærs Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal de kjenna at det er eg som har sendt dykk dette bodet, så mi pakt med Levi kan stå ved lag, seier HERREN over hærskarane.
Norwegian BGO
Da skal dere kjenne at Jeg har sendt dere dette budet for at Min pakt med Levi skal stå ved lag», sier Hærskarenes Herre.
Norwegian N 78 BM
Da skal dere skjønne ¬at det er jeg som har sendt dette bud ¬til dere, så min pakt med Levi ¬kan stå ved lag, sier Herren, Allhærs Gud.
Norwegian N 78 NN
Då skal de skjøna at det er eg som har sendt dykk dette bodet, så mi pakt med Levi ¬kan stå ved lag, seier Herren, Allhærs Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal dere kjenne at jeg har sendt dette budet til dere, for at min pakt med Levi skal stå fast, sier Herren, hærskarenes Gud.