Malachi 3:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da skal alle folkeslag prise dere salige, for dere har et ettertraktet land, sier HERREN over hærskarene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle folki skal prisa dykk sæle, for det vert eit herlegt land, segjer Herren, allhers drott.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og alle folkene skal prise eder lykkelige; for da skal eders land være et herlig land, sier Herren, hærskarenes Gud.
Norwegian 1938
Alle folki skal prisa dykk sæle; for då skal landet dykkar vera eit herleg land, segjer Herren, allhers Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da skal alle folkeslag prise dere lykkelige, for da har dere et ønskeland, sier Herren, Allhærs Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skal alle folkeslag prisa dykk sæle, for de har eit ettertrakta land, seier HERREN over hærskarane.
Norwegian BGO
«Alle folkeslag skal prise dere salige, for dere skal være det herlige landet», sier Hærskarenes Herre.
Norwegian N 78 BM
Da skal alle folkeslag prise dere lykkelige, for da har dere et ønskeland, sier Herren, Allhærs Gud.
Norwegian N 78 NN
Då skal alle folkeslag ¬prisa dykk sæle, for då har de eit ynskeland, seier Herren, Allhærs Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal alle folkeslag prise dere lykkelige, for da skal deres land være et herlig land, sier Herren, hærskarenes Gud.

Recommended Reading