Malachi 3:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Under forbannelse er dere, dere stjeler fra meg, hele folket!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Forbanningi hev råka dykk, og frå meg ranar de, ja, heile folket.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Forbannelsen har rammet eder, og fra mig raner I, ja hele folket.
Norwegian 1938
Forbanningi hev råma dykk, og frå meg ranar de, ja heile folket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Forbannelse hviler over dere som bedrar meg, det gjelder hele folket!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Under forbanning er de, de stel frå meg, heile folket!
Norwegian BGO
Dere er sannelig forbannet. For dere har ranet fra Meg, ja, det har hele dette folket gjort!
Norwegian N 78 BM
Forbannelse hviler over dere ¬som bedrar meg, det gjelder hele folket!
Norwegian N 78 NN
Forbanning kviler over dykk ¬som svik meg, det gjeld heile folket.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Forbannelsen har rammet dere, og fra meg røver dere, hele folket.