Mark 1:30 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Her lå Simons svigermor til sengs med feber, og de fortalte det straks til Jesus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vermor åt Simon låg sjuk og hadde hiteflagor, og dei tala straks til Jesus um henne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Simons svigermor lå til sengs og hadde feber, og straks talte de til ham om henne.
Norwegian 1938
Vermor åt Simon låg sjuk og hadde heteflagor, og dei tala straks til Jesus um henne.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Her lå Simons svigermor til sengs med feber, og de fortalte det straks til Jesus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Svigermor til Simon låg sjuk og hadde feber, og dei fortalde det straks til Jesus.
Norwegian BGO
Simons svigermor lå syk med feber, og de fortalte Ham om henne med en gang.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Simons svigermor lå ned idet hun hadde feber; og straks taler de til ham om henne.
Norwegian ELB
Der lå svigermoren til Simon syk med høy feber. Dette fortalte de straks til Jesus.
Norwegian N 78 BM
Her lå Simons svigermor til sengs med feber, og de fortalte det straks til Jesus.
Norwegian N 78 NN
Vermor til Simon låg sjuk og hadde feber, og dei fortalde det straks til Jesus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Simons svigermor lå til sengs med feber, og straks talte de til ham om henne.