Mark 1:34 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han helbredet mange som led av forskjellige sykdommer, og drev ut mange onde ånder. Men han tillot ikke de onde åndene å si noe, for de visste hvem han var.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han lækte mange som drogst med ymse sjukdomar, og dreiv ut mange vonde ånder, men han let ’kje ånderne få lov til å tala, av di dei kjende honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han helbredet mange som hadde ondt av forskjellige sykdommer, og drev ut mange onde ånder, og han tillot ikke de onde ånder å tale, fordi de kjente ham.
Norwegian 1938
Og han lækte mange som drogst med ymse sjukdomar, og dreiv ut mange vonde ånder, men han let ikkje åndene få lov til å tala, av di dei kjende han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han helbredet mange som led av forskjellige sykdommer, og drev ut mange onde ånder. Men han tillot ikke de onde ånder å si noe, for de visste hvem han var.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han lækte mange som leid av ulike sjukdomar, og dreiv ut mange vonde ånder. Men han lét ikkje dei vonde åndene få tala, for dei visste kven han var.
Norwegian BGO
Han helbredet mange som led av forskjellige sykdommer, og drev ut mange demoner. Han tillot ikke demonene å snakke, siden de visste hvem Han var.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han helbredet mange som hadde ondt ved forskjellige sykdommer, og han utkastet mange demoner, og tillot ikke demonene å tale, fordi de kjente ham.
Norwegian ELB
Jesus helbredet mange syke som led av ulike slags sykdommer, og han drev ut mange onde ånder. Men han forbød åndene å si noe etter som de visste hvem han var.
Norwegian N 78 BM
Han helbredet mange som led av forskjellige sykdommer, og drev ut mange onde ånder. Men han tillot ikke de onde ånder å si noe, for de visste hvem han var.
Norwegian N 78 NN
Han lækte mange som leid av ymse sjukdomar, og dreiv ut mange vonde ånder. Men han lét ikkje dei vonde åndene få tala, for dei visste kven han var.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han helbredet mange som led av forskjellige slags sykdommer, og drev ut mange onde ånder. Men han tillot ikke åndene å tale, for de kjente ham.