Mark 1:43 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jesus talte strengt til ham og sendte ham straks bort.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Jesus tala strengt til honom, og bad honom ganga sin veg straks.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han talte strengt til ham og drev ham straks ut,
Norwegian 1938
Jesus tala strengt til han og bad han ganga sin veg straks.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Jesus sendte ham straks bort
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jesus tala strengt til han og sende han straks bort.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så sendte Han mannen av sted, men sa strengt til ham: «Du må for all del ikke fortelle dette til noen. Gå i stedet til prestene og vis dem at du er blitt frisk. Ta også med deg det offeret som Moses har befalt. Slik vil du vitne for alle om Min makt.» Mannen gikk av sted, men han klarte ikke å la være å fortelle hva som hadde skjedd med ham. Ryktet spredde seg, og folk samlet seg overalt hvor Jesus var. Derfor kunne ikke Jesus lenger gå åpenlyst inne i byene. Han måtte holde seg utenfor på avsidesliggende steder. Likevel kom folk til Ham fra alle kanter.
Norwegian BGO
Jesus sendte ham straks bort med en klar advarsel
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet han hadde påbydd ham strengt, brakte han ham straks ut,
Norwegian ELB
Jesus sendte ham av sted og sa strengt til ham:
Norwegian N 78 BM
Men Jesus sendte ham straks bort
Norwegian N 78 NN
Jesus tala strengt til han og baud han gå sin veg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Jesus talte strengt til ham og sendte ham straks bort,