Mark 10:12 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og om en kvinne skiller seg fra mannen sin og gifter seg med en annen, bryter hun ekteskapet.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dersom ho skil seg frå mannen sin, og gifter seg med ein annan, gjer ho hor.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og dersom hustruen skiller sig fra sin mann og gifter sig med en annen, driver hun hor.
Norwegian 1938
Og dersom ho skil seg frå mannen sin og gifter seg med ein annan, gjer ho hor.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og om en kvinne skiller seg fra sin mann og gifter seg med en annen, bryter hun ekteskapet.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og om ei kvinne skil seg frå mannen sin og gifter seg med ein annan, bryt ho ekteskapet.»
Norwegian BGO
Og hvis en kvinne skiller seg fra sin mann og gifter seg med en annen, bryter hun ekteskapet.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvis en kvinne skulle fraløse mannen hennes og blir giftet bort til en annen, begår hun ekteskapsbrudd.
Norwegian ELB
Og dersom en fraskilt kvinne gifter seg på nytt med en annen, da er hun utro.”
Norwegian N 78 BM
Og om en kvinne skiller seg fra sin mann og gifter seg med en annen, bryter hun ekteskapet.»
Norwegian N 78 NN
Og om ei kvinne skil seg frå mannen sin og gifter seg med ein annan, bryt ho ekteskapet.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og dersom en kvinne skiller seg fra sin mann og gifter seg med en annen, så begår hun ekteskapsbrudd.