Mark 10:23 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og Jesus så seg omkring og sa til disiplene: «Hvor vanskelig det blir for dem som eier mye, å komme inn i Guds rike!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då såg Jesus kringum seg og sagde til læresveinarne sine: «Kor vandt det er for den som eig mykje å koma inn i Guds rike!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jesus så sig om og sa til sine disipler: Hvor vanskelig det vil være for de rike å komme inn i Guds rike!
Norwegian 1938
Då såg Jesus kringum seg og sa til læresveinane sine: Kor vandt det er for den som eig mykje å koma inn i Guds rike!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da så Jesus seg rundt i kretsen av disiplene og sa: «Hvor vanskelig det vil være for dem som eier mye, å komme inn i Guds rike.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då såg Jesus omkring seg og sa til læresveinane sine: «Kor vanskeleg det blir for dei som eig mykje, å koma inn i Guds rike!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus sa til disiplene sine: «Hvor vanskelig er det ikke for den som er rik og eier mye, å komme inn i Guds rike!» Disiplene ble overrasket over disse ordene. Da sa Jesus igjen: «Kjære venner, det er vanskelig for dem som stoler på sin rikdom å komme inn i Guds rike! Ja, det er faktisk lettere for en kamel å gå gjennom et nåløye, enn det er for en rik å komme inn i Guds rike.»
Norwegian BGO
Da så Jesus seg omkring og sa til disiplene sine: «Hvor vanskelig det er for dem som eier mye, å komme inn i Guds rike!»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da Jesus hadde sett omkring, sa han til disiplene sine, Hvor vanskelig skal de som har pengene gå inn til guds kongerike.
Norwegian ELB
Jesus så seg rundt, henvendte seg til disiplene og sa: ”Hvor vanskelig er det ikke for den som har mye penger, å få tilhøre Guds eget folk! ”
Norwegian N 78 BM
Da så Jesus seg rundt i kretsen av disiplene og sa: «Hvor vanskelig det vil være for dem som eier mye, å komme inn i Guds rike.»
Norwegian N 78 NN
Då såg Jesus ikring seg og sa til læresveinane sine: «Kor vanskeleg det vert for dei som eig mykje, å koma inn i Guds rike.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jesus så seg omkring og sa til disiplene sine: Hvor vanskelig det vil være for dem som har rikdommer å komme inn i Guds rike!