Mark 10:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og det som Gud har sammenføyd, skal mennesker ikke skille.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og det som Gud hev bunde i hop, det skal ikkje menneskja skilja.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor, det som Gud har sammenføiet, det skal et menneske ikke adskille.
Norwegian 1938
og det som Gud hev bunde i hop, det skal ikkje menneskja skilja.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det som altså Gud har sammenføyd, skal mennesker ikke skille.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og det som Gud har bunde saman, skal ikkje menneske skilja.»
Norwegian BGO
Derfor, det som Gud har sammenføyd, det skal ikke noe menneske atskille.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Det derfor som gud sammenføyet, la ikke et menneske skille.
Norwegian ELB
Det Gud har forent, skal ikke menneskene skille.”
Norwegian N 78 BM
Det som altså Gud har sammenføyd, skal mennesker ikke skille.»
Norwegian N 78 NN
Og det som Gud har bunde saman, det skal ikkje menneske skilja.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor, det som Gud har sammenføyd, det skal ikke et menneske skille.