Mark 11:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da de nærmet seg Jerusalem og kom til Betfage og Betania ved Oljeberget, sendte Jesus to av disiplene av sted
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då dei kom burtimot Jerusalem, til Betfage og Betania ved Oljeberget, sende Jesus tvo av læresveinarne sine i veg og sagde til deim:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da de kom nær til Jerusalem, til Betfage og Betania ved Oljeberget, sendte han to av sine disipler avsted og sa til dem:
Norwegian 1938
Då dei kom burtimot Jerusalem, til Betfage og Betania ved Oljeberget, sende Jesus tvo av læresveinane sine i veg og sa til dei:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De nærmet seg nå Jerusalem og kom til Betfage og Betania ved Oljeberget. Da sendte Jesus to av disiplene av sted
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då dei nærma seg Jerusalem og var komne til Betfage og Betania ved Oljeberget, sende Jesus to av læresveinane i veg
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da de nærmet seg Jerusalem og kom til Betfage og Betania ved Oljeberget, sendte Jesus to av disiplene sine i forveien: «Gå inn i landsbyen som ligger rett foran dere. Når dere kommer dit, skal dere finne et ungt esel som står bundet der. Ingen har noen gang sittet på det. Dere skal løse det og ta det med hit! Hvis noen kommer bort til dere og spør: ‘Hvorfor gjør dere dette?’ skal dere svare: ‘Herren har bruk for det.’ Da vil de tillate at dere tar det med til Meg.»
Norwegian BGO
Da de nærmet seg Jerusalem, Betfage og Betania ved Oljeberget, sendte Han to av disiplene sine av sted,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og da de nærmet seg mot Jerusalem, til Betfage (hus av umoden fikener) og Betania (hus av avtaler / hus av elendighet), mot berget av Oliventrærne, utsender han to av disiplene sine,
Norwegian ELB
Da de nærmet seg Jerusalem og kom til byene Betfage og Betania, som ligger ved Oljeberget, sendte Jesus to av disiplene i forveien og
Norwegian N 78 BM
De nærmet seg nå Jerusalem og kom til Betfage og Betania ved Oljeberget. Da sendte Jesus to av disiplene av sted
Norwegian N 78 NN
Då dei var komne til Betfage og Betania ved Oljeberget og ikkje hadde langt att til Jerusalem, sende Jesus to av læresveinane i veg
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da de nærmet seg Jerusalem og kom til Betfage og Betania ved Oljeberget, sendte han to av disiplene sine av sted, og sa til dem: