Mark 11:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da de tidlig om morgenen gikk forbi fikentreet, så de at det var visnet fra roten av.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då dei tidleg um morgonen gjekk framum fiketreet, såg dei at det hadde turka radt ifrå roti.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da de gikk forbi tidlig om morgenen, så de at fikentreet var visnet fra roten av.
Norwegian 1938
Då dei tidleg um morgonen gjekk framum fiketreet, såg dei at det hadde turka radt ifrå roti.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Tidlig neste morgen gikk de forbi fikentreet og fikk se at det var visnet fra roten av.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Tidleg om morgonen gjekk dei forbi fikentreet, og då såg dei at det hadde visna heilt ifrå rota.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Neste morgen gikk de forbi det samme fikentreet som Jesus hadde snakket til. Nå var det tørket helt inn. Peter husket godt hva Jesus hadde sagt til treet, og han sa til Jesus: «Herre, se! Fikentreet som Du forbannet, har visnet bort.» Jesus sa til dem: «Dere må tro at Gud kan gjøre mektige ting!
Norwegian BGO
Om morgenen, da de gikk forbi, så de at fikentreet var tørket inn fra roten.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og ved daggry, idet de gikk forbi, så de fikentreet som har blitt visnet fra røttene.
Norwegian ELB
Da de neste morgen gikk forbi fikentreet igjen, så disiplene at det hadde visnet fra roten av.
Norwegian N 78 BM
Tidlig neste morgen gikk de forbi fikentreet og fikk se at det var visnet fra roten av.
Norwegian N 78 NN
Tidleg om morgonen gjekk dei framom fikentreet, og då fekk dei sjå at det hadde turka radt ifrå rota.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Tidlig om morgenen gikk de forbi fikentreet, og da så de at det var visnet fra roten av.