Mark 11:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De svarte som Jesus hadde sagt, og da fikk de gå.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei svara so som Jesus hadde sagt; då let folket deim ganga.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men de sa til dem så som Jesus hadde sagt; og de lot dem få den.
Norwegian 1938
Dei svara so som Jesus hadde sagt; då let folket dei få han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De svarte som Jesus hadde sagt; da fikk de gå med den.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei svara så som Jesus hadde sagt, og då fekk dei gå.
Norwegian BGO
De svarte dem akkurat slik Jesus hadde sagt. Da lot de dem gå.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og de sa til dem slik Jesus befalte; og de tillot dem.
Norwegian ELB
Disiplene svarte som Jesus hadde sagt, og da fikk de ta det.
Norwegian N 78 BM
De svarte som Jesus hadde sagt; da fikk de gå med den.
Norwegian N 78 NN
Dei svara så som Jesus hadde sagt, og då fekk dei gå.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men de svarte dem slik Jesus hadde sagt, og de lot dem få den.