Mark 14:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mens de holdt måltid, tok han et brød, takket og brøt det, ga dem og sa: «Ta imot, dette er min kropp.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Med dei sat til bords, tok han brødet, signa det og braut det, og gav deim og sagde: «Tak det! Dette er likamen min.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og mens de åt, tok han et brød, velsignet og brøt det, gav dem og sa: Ta det! Dette er mitt legeme.
Norwegian 1938
Medan dei sat til bords, tok han brødet, signa det og braut det, og gav dei og sa: Tak det! Dette er lekamen min.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mens de holdt måltid, tok han et brød, takket, brøt det, gav dem og sa: «Ta dette! Dette er mitt legeme.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Medan dei heldt måltid, tok han eit brød, takka og braut det, gav dei og sa: «Ta imot, dette er min kropp.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Mens de spiste, tok Jesus et brød, Han velsignet det og brøt det i biter som Han ga til disiplene. Så sa Han: «Ta og spis brødet, for dette er Min kropp.» Så tok Han begeret med vin, ba en takkebønn, ga det videre til dem og alle drakk. Så sa Han: «Dette er Mitt blod, som bekrefter den nye pakten som Gud vil inngå med menneskene. Dette blodet blir gitt for å redde mange.
Norwegian BGO
Mens de spiste, tok Jesus et brød, velsignet, brøt det, ga dem og sa: «Ta, et, dette er Mitt legeme.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og idet de spiste, idet Jesus hadde tatt et brød, da han hadde velsignet, brøt han, og gav dem, og sa, Motta, spis; dette er kroppen min.
Norwegian ELB
Mens de spiste, tok Jesus et brød, takket Gud for maten, brøt det i biter, ga til hver og en og sa: ”Ta dette, for dette er kroppen min.”
Norwegian N 78 BM
Mens de holdt måltid, tok han et brød, takket, brøt det, gav dem og sa: «Ta dette! Dette er mitt legeme.»
Norwegian N 78 NN
Medan dei heldt måltid, tok han eit brød, takka, braut det, gav dei og sa: «Ta det! Dette er min lekam.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mens de holdt måltid, tok Jesus et brød, ba velsignelsesbønnen* og brøt det, ga dem og sa: Ta det! Dette er mitt legeme.