Mark 14:24 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og han sa til dem: «Dette er mitt blod, paktens blod, som blir utøst for mange.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han sagde med deim: Dette er blodet mitt, paktblodet, som renn for mange.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han sa til dem: Dette er mitt blod, paktens blod, som utgydes for mange.
Norwegian 1938
Og han sa til dei: Dette er blodet mitt, paktblodet, som vert utrent for mange.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og han sa: «Dette er mitt blod, paktens blod, som utøses for mange.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og han sa til dei: «Dette er mitt blod, paktblodet, som blir utrent for mange.
Norwegian BGO
Og Han sa til dem: «Dette er Mitt blod, den nye pakts blod, som blir utgytt for mange.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og han sa til dem, Dette er blodet mitt, det av den nye pakt, som blir utøst for mange.
Norwegian ELB
Han sa: ”Dette er blodet mitt som bekrefter den nye pakten mellom Gud og menneskene, blodet som blir ofret for alle.
Norwegian N 78 BM
Og han sa: «Dette er mitt blod, paktens blod, som utøses for mange.
Norwegian N 78 NN
Og han sa til dei: «Dette er mitt blod, paktblodet, som vert utrent for mange.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han sa til dem: Dette er mitt blod, paktens blod, som blir utgytt for mange.