Mark 14:25 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sannelig, jeg sier dere: Aldri mer skal jeg drikke av vintreets frukt før den dagen jeg drikker den ny i Guds rike.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det segjer eg dykk for sant: Eg skal ikkje oftare drikka av druvesafti, fyrr den dagen kjem då eg drikk henne ny i Guds rike.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Sannelig sier jeg eder: Jeg skal ikke mere drikke av vintreets frukt før den dag jeg skal drikke den ny i Guds rike.
Norwegian 1938
Det segjer eg dykk for sant: Eg skal ikkje oftare drikka av druvesafti, fyrr den dagen kjem då eg drikk henne ny i Guds rike.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sannelig, jeg sier dere: Aldri mer skal jeg drikke av vintreets frukt før den dag jeg drikker den ny i Guds rike.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sanneleg, eg seier dykk: Aldri meir skal eg drikka frukta av vintreet før den dagen eg drikk henne ny i Guds rike.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette sier Jeg dere: Jeg skal aldri drikke vin igjen før Jeg drikker den på nytt i Himmelen.» Så sang de lovsanger, og etterpå gikk de ut til Oljeberget.
Norwegian BGO
Sannelig sier Jeg dere: Jeg skal ikke mer drikke av vintreets frukt før den dagen da Jeg drikker den ny i Guds rike.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Amen sier jeg dere, at ikke lenger ikke i det hele tatt skulle jeg drikke av frukten av vinranken, inntil den dagen når jeg skulle drikke den ny i guds kongerike.
Norwegian ELB
Jeg forsikrer dere at fra nå av skal jeg ikke drikke jordisk vin igjen før den dagen Gud regjerer, og jeg drikker den nye vinen i hans kommende verden. ”
Norwegian N 78 BM
Sannelig, jeg sier dere: Aldri mer skal jeg drikke av vintreets frukt før den dag jeg drikker den ny i Guds rike.»
Norwegian N 78 NN
Sanneleg, det seier eg dykk: Aldri meir skal eg drikka av frukta frå vintreet før den dagen eg drikk henne ny i Guds rike.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Sannelig sier jeg dere: Jeg skal ikke mer drikke av vintreets frukt før den dagen jeg drikker den ny i Guds rike.